十九世紀時,英國傳教士甘為霖接受英國基督長老會的指示前來臺灣傳教,在臺服務歷時四十餘年,並編纂《廈門音新字典》與俗稱「甘字典」的臺語白話字典,成為臺灣盲人教育的先驅。
臺灣白話字的源頭其實和宗教很有關係,荷蘭傳教士帶來上帝福音,也帶來拼音書寫系統,接受這套書寫系統的平埔族新港社原住民,不只用這套文字讀聖經,還用它和渡過海峽的漢人打契約。
許多臺灣特有物種是以第一位在臺灣本島進行蒐集,同時大規模、有系統地加以整理動物及植物標本,開啟臺灣自然史的研究者斯文豪來命名的,對臺灣自然史的影響深遠。
從十六世紀末,臺灣這個美麗的島嶼由於重要的戰略與貿易位置,成為日本人、西班牙人、荷蘭人與漢人相繼覬覦的對象,也因而被拉進大航海時代的海權爭霸之中。
十九世紀時,陶德與李春生一前一後來到臺灣,開創了一段臺灣茶葉飄香全球、大稻埕興盛繁榮的歷史,被稱為「臺茶之父」。
因為家務勞動的特殊型態,「外籍家庭幫傭」和「外籍家庭看護」並未適用於勞基法,從來沒有合法休假;雇主要求外籍家庭幫傭從事看護工作,或要求外籍家庭看護從事幫傭的工作,甚至於要求家庭幫傭或家庭看護到工廠上班等情況也經常發生,外籍家務勞工通常難以拒絕雇主的要求。
日本統治臺灣期間雖以發展日本文化為主力,推行日本文化和教育,但對於傳統漢文化的人文哲學仍非常重視;經由各種書畫會、書法叢籍、雜誌傳播等,逐漸改變臺灣的書畫學習風氣。
傳說在東部有一條稱為哆囉滿(Turuboan)的河,沿著河往上游行進即可抵達蘊藏黃金礦脈的金山。荷蘭人在領有臺灣時花費十數年探金,卻因地形、交通與氣候的阻礙無功而返。
一八九五年,出身日本東北遠野市的伊能嘉矩渡海而來,踏上了帝國的新領土臺灣,這位當時二十八歲的年輕人類學者,象徵著帝國的雄心壯志與好奇心,為了學術研究以及殖民統治的雙重目的,將其餘生精力投注於探索與記錄這座南方的島嶼。
耶穌•瓜奈里(Giuseppe Guarneri del Gesu)是克里蒙納學派 (Cremona School)下傑出的製琴師之一,他所製作的傳奇名琴「奧雷•布爾(Ole Bull)」現正由奇美提琴博物館收藏中。